




| Marie, Vierge immaculee, obtenez moi la purete. | 無原罪のおとめなるマリアよ。わが純潔を守らせたまえ。 |
| M. F. Fleur delicate, la purete doit craindre le moindre souffle; un seul
regard, un seul mot doit l'alarmer. |
優しき花よ。純潔は弱くかかる息をも怖れます。見られるだけでも、言葉を掛けられるだけでも、純潔を慄(おのの)かせるには充分です。 |
| En matiere de purete, on a tout lieu de craindre, par la raison meme qu'on
ne craint pas assez. |
純潔について怖れを抱くのは、あまりにも当然なのです。本来ならばもっと怖れを抱くべきなのですから。 |
| Bien qu'on ait remporte plusieurs fois la victoire, on n'est jamais invincible;
il faut donc toujour se defier de soi-meme, ne pas exposer au peril, et
eviter sans cesse les occasions que l'on peut prevoir. |
たとえ幾度もの勝利を得たとしても、敗北する可能性が無くなったわけではありませんから、自分を過信せず、危ない状況を避け、純潔を失うきっかけとなりうる事態があらかじめわかっているのなら、それを避けなければなりません。 |
| Quant aux dangers imprevus, priez le Seigneur de vous donner la force necessaire pour ne pas succomber, et il vous l'accordera, si vous le priez avec amour. | あらかじめ分からない危険に関しては、誘惑に打ち勝つのに必要な力をくださるよう、主に祈りなさい。愛を以って祈り求めるならば、主は力を与えてくださいます。 |
最下部に次の文字があります。
Paris Maison Basset, 33 r. de Seine パリ、メゾン・バセ セーヌ通り33番地
メゾン・バセ (Maison Basset) は1760年頃から出版事業を手掛ける非常に古い老舗ですので、版元の年代を手掛かりにカニヴェの製作年代を確定することはできませんが、
表(おもて)面に描かれている「無原罪の御宿り」は、教皇ピウス9世が1854年12月8日に宣言した教義であること、
さらに裏面に書かれている若い女性への勧めが、純潔を守ることの大切さを強調する保守的な内容であることから、
このカニヴェが製作されたのは第二帝政期 (1852 - 1870年)とみて間違いないでしょう。
したがって本品はおよそ150年前のものということになりますが、繊細な切り紙細工には一箇所の破損も無く、完璧な保存状態です。
信じがたいほど綺麗な状態の、稀少な完品です。
カニヴェの価格 25,800円 販売終了 SOLD
電話 (078-391-7323) またはメールにてご注文くださいませ。
なお、木製フレームにベルベットを使用した額装を、手頃な価格で承ります。額の種類と料金につきまして、詳しくはこちらをご覧くださいませ。
額装のサンプル写真 1 壁掛け式額縁 14,700円
※ 額の価格にはベルベット張りマットを含みます。ベルベットの色はご希望に応じます。

額装のサンプル写真 2 高級写真立て 6,800円
※ 額の価格にはベルベット張りマットを含みます。ベルベットの色はご希望に応じます。

無原罪の御宿りのカニヴェ 商品種別表示インデックスに戻る
カニヴェ、イコン、その他の聖画 一覧表示インデックスに戻る
聖母のカニヴェ 商品種別表示インデックスに移動する
カニヴェ 商品種別表示インデックスに移動する
カニヴェ、イコン、その他の聖画 商品種別表示インデックスに移動する
キリスト教関連品 商品種別表示インデックスに移動する
アンティークアナスタシア ウェブサイトのトップページに移動する